Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

arrancarse con los tarros

См. также в других словарях:

  • arrancarse con los tarros — obrar por cuenta propia; ir demasiado lejos; exagerar; desviarse hacia otros asuntos; cf. irse al chancho, correr con colores propios, arrancarse con la pelota, arrancársele la moto, hablar cabezas de pescado, arrancar; el Alberto se arrancó con… …   Diccionario de chileno actual

  • arrancarse con la pelota — no dejar que otros participen; tomar una oportunidad en forma egoísta; ir solo en un asunto, dejando al resto atrás; cf. arrancarse con los tarros, correr con colores propios, arrancar; pero deja hablar a otros, Manuel; tú siempre te arrancas con …   Diccionario de chileno actual

  • arrancársele la moto — perder la medida; hablar demasiado; exagerar; descontrolarse; perder la compostura; perder la razón o sensatez momentáneamente; cf. salirse de madre, irse al chancho, arrancársele los enanitos para el bosque, arrancarse con los tarros, arrancar;… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»